現代語訳

・この君(オウス)は、日代皇(景行天皇)の第二皇子である
 ・母はイナヒヒメで、12月15日に餅を搗いてモチハナを成した時に双子を生んだ
 ・兄はヲウスで斎名をモチヒトといい、コウス(オウス)で斎名をハナヒコと名付けられた

<<前   次>>

用語解説



<<前   次>>


原文(漢字読み下し)

・この君(きみ)日代(ひしろ)
・皇(すへらき)の 二(ふ)の御子(みこ)母(はは)は
・イナヒ姫(ひめ) 十二月(しはす)の十五日(もち)に
・餅(もち)搗(つ)きて 餅花(もちはな)成(な)して
・双子(ふたこ)生(う)む ヲウスモチヒト
・弟(と)はコウス ハナヒコもこれ
・斎(あめ)の名(な)そ

<<前   次>>

現代語訳文の目的・留意点

・この現代語訳は、内容の理解を目的としています
・原文を現代語で理解できるようにするために、原文を現代語に訳して箇条書きで表記しています
・原文や用語の意味などについては「ほつまつたゑ 解読ガイド」をベースにしています
・原文に沿った翻訳を心がけていますが、他の訳文と異なる場合があります(現代語訳の一つと思ってください)
・文献独自の概念に関してはカタカナで表記し、その意味を()か用語解説にて説明しています
・()で囲んだ神名は、その神の別名とされるものです
・()で囲んだ文章は原文には無いものですが、内容を理解し易いように敢えて書き加えています
・人物名や固有名詞、重要な名詞については太字で表記しています
・類似する神名を区別するため、一部の神名を色分けして表記しています
・サブタイトルについては独自に名付けたものであり、原文には無いものです
・原文は訳文との比較の為に載せています(なお、原文には漢字はありません)
・予告なく内容を更新する場合があります