現代語訳

・(アマテルは続けた)
・「私(アマテル)はトノミチ(調の道)に則って治めるため、"オミ(臣)""トミ(臣)"と呼ぶ
 ・その故はモトモトアケ※ミヲヤ神の座す裏にキタノホシ(北極星)があることに由来する」

<<前   次>>

用語解説

・モトモトアケ:"モトアケ(元明)の基"の意であり、大元を指す(根源神たるアメミヲヤと同義)

<<前   次>>


原文(漢字読み下し)

・我(われ)はトの道(ち)に
・治(をさ)む故(ゆえ) オミもトミなり
・その故(ゆえ)は 元々明(もともとあけ)の
・ミヲヤ神(かみ) 坐(ゐま)す裏(うら)には
・北(きた)の星(ほし)

<<前   次>>

現代語訳文の目的・留意点

・この現代語訳は、内容の理解を目的としています
・原文を現代語で理解できるようにするために、原文を現代語に訳して箇条書きで表記しています
・原文や用語の意味などについては「ほつまつたゑ 解読ガイド」をベースにしています
・原文に沿った翻訳を心がけていますが、他の訳文と異なる場合があります(現代語訳の一つと思ってください)
・文献独自の概念に関してはカタカナで表記し、その意味を()か用語解説にて説明しています
・()で囲んだ神名は、その神の別名とされるものです
・()で囲んだ文章は原文には無いものですが、内容を理解し易いように敢えて書き加えています
・人物名や固有名詞、重要な名詞については太字で表記しています
・類似する神名を区別するため、一部の神名を色分けして表記しています
・サブタイトルについては独自に名付けたものであり、原文には無いものです
・原文は訳文との比較の為に載せています(なお、原文には漢字はありません)
・予告なく内容を更新する場合があります