現代語訳

・(孝霊)25年(上鈴453年)
 ・翌12日の朝、スワハフリがハラヤマノヱ(ハラミ山の絵)を奉ったので、君はこれを褒めた
 ・また、同じ時にシラヒゲ(ホノススミ)の孫のアメミカゲがアワウミノヱ(琵琶湖の絵)を奉った
 ・君は"面白い賜物である"と褒めた

<<前   次>>

用語解説



<<前   次>>


原文(漢字読み下し)

・翌十二日(あすそふか)朝(あさ)
・諏訪(すわ)ハフリ ハラ山(やま)の絵(ゑ)お
・奉(たてまつ)る 君(きみ)これお褒(ほ)む
・同(おな)し時(とき) シラヒゲの孫(まこ)
・アメミカゲ アワ海(うみ)の絵(ゑ)お
・奉(たてまつ)る 君(きみ)おもしろく
・賜物(たまもの)や

<<前   次>>

現代語訳文の目的・留意点

・この現代語訳は、内容の理解を目的としています
・原文を現代語で理解できるようにするために、原文を現代語に訳して箇条書きで表記しています
・原文や用語の意味などについては「ほつまつたゑ 解読ガイド」をベースにしています
・原文に沿った翻訳を心がけていますが、他の訳文と異なる場合があります(現代語訳の一つと思ってください)
・文献独自の概念に関してはカタカナで表記し、その意味を()か用語解説にて説明しています
・()で囲んだ神名は、その神の別名とされるものです
・()で囲んだ文章は原文には無いものですが、内容を理解し易いように敢えて書き加えています
・人物名や固有名詞、重要な名詞については太字で表記しています
・類似する神名を区別するため、一部の神名を色分けして表記しています
・サブタイトルについては独自に名付けたものであり、原文には無いものです
・原文は訳文との比較の為に載せています(なお、原文には漢字はありません)
・予告なく内容を更新する場合があります